ÁÖ¸Ó´Ï ¼Ó¿¡ ´ã±ä ¿©ÇàÀÇ ÁöÇý!
´º¿å, ÆÄ¸®, º£¸¦¸°, ±×¸®°í ·±´ø¿¡¼ °í±Þ¹®È Áñ±â±â!
µ¶ÀÚµéÀÇ È£ÀÀ¿¡ ÈûÀÔ¾î Ÿ¼ÏÀÇ µµ½Ã ¿©Çà °¡À̵åºÏÀ» 12±Ç ¹Ú½º ¼¼Æ®·Î ¹¾î³Â´Ù. ÆÄ¸®, ´º¿å, ·±´ø, º£¸¦¸°¿¡¼ ²À °¡ºÁ¾ß ÇÒ È£ÅÚ, ·¹½ºÅä¶û, »óÁ¡ µî¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ °¢°¢ 3±Ç¿¡ ³ª´² ´ã¾ÒÀ¸¸ç, È£ÁÖ¸Ó´Ï¿¡ ½ï µé¾î°¥ ¸¸ÇÑ »çÀÌÁî¿¡ ÇÑÃþ ´õ ¾Æ¸§´Ù¿öÁø ¸ð¾ç»õ¸¦ °®Ãè´Ù.
ÀÌ Ã¥ÀÇ º¼°Å¸®:
·±´ø: »ç¿ì½º Ä˽ÌÅÏ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ºòÅ丮¾ÆÇ³ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î Ÿ¿îÇϿ콺ÀÎ ³Ñ¹ö ½Ä½ºÆ¾(Number Sixteen), Á¦ÀÌ¹Ì ¿Ã¸®¹ö ·¹½ºÅä¶ûÀÌ ¿î¿µÇϸç 10´ë û¼Ò³âµéÀÌ ¿ä¸®¸¦ ÇÏ´Â »çȸÀû ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÇÇÇÁƾ(Fifteen), ±×¸®°í 2004³â ²Ä µ¥ °¡¸£¼Û(Comme des Garçons)¿¡ ÀÇÇØ ¼³¸³µÈ ¸ÖƼ ÇÃ·Î¾î ±¸Á¶ÀÇ ÄܼÁÆ® ½ºÅä¾î µµ¹ö ½ºÆ®¸´ ¸¶ÄÏ(Dover Street Market)±îÁö.
´º¿å: °ú°Å¿£ ¼±¿øµéÀÇ ÇÕ¼÷¼Ò·Î ÀÌ¿ëµÇ¾úÁö¸¸ ÇöÀç´Â ÿ½Ã¿¡¼ °¡Àå À¯¸íÇÑ È£ÅÚÀÌ µÈ ¸¶¸®Å¸ÀÓ È£ÅÚ(Maritime Hotel), <º£´ÏƼ Æä¾î>ÀÇ ÆíÁýÀå ±×·¹À̵ç Ä«ÅÍ(Graydon Carter) µîÀÌ ÀÚÁÖ Ã£´Â ºÎÀ¯ÃþµéÀÇ È£È »ì·ÕÀÌÀÚ ´º¿å¿¡¼ °¡Àå ¸ÀÀÖ´Â Ä¡ÁîÄÉÀÌÅ©¸¦ ¸Àº¼ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¿þÀ̹ö¸® ÀÎ(Waverly Inn).
ÆÄ¸®: ÆÄ¸®¿¡¼ °¡Àå ¸ÀÀÖ´Â ¸¶Ä«·ÕÀ» ±¸¿ö³»´Â ¶ó µÚ·¹(Ladurée), ¹æµ¼(Vendôme)¿¡ À§Ä¡ÇÑ ÃÊÈ£È ¸®Ã÷ È£ÅÚ(Ritz hotel), ±×¸®°í ÆÐ¼Ç ½ºÅä¾î ÄÝ·¹Æ®(Colette)±îÁö.
º£¸¦¸°: ÀÔÀåÇÏ·Á¸é ÃÊÀÎÁ¾À» ¿ï·Á¾ß ÇÑ´Ù´Â ÃֽŠÀ¯ÇàÀÇ ³ªÀÌÆ®Å¬·´ ±×¸° µµ¾î(Green Door), À¯¸í ŸÀÌ À½½Ä ·¹½ºÅä¶û ¿¡Áî(Edd¡¯s), ¡°»óǰÀ» ÅëÇØ ¿¹¼úÀûÀÎ °¡Ä¡¸¦ ´ëÁßÈ¡±ÇÑ´Ù´Â ½ÇÇèÀûÀÎ ½ºÅä¾î ºí·¹½º(Bless)±îÁö.
Áöµµ¿Í ¿µ¾÷½Ã°£ µîÀÇ Á¤º¸¸¦ ´ãÀº ¸®½ºÆ®¿Í ÇÔ²² À§Ä¡¸¦ ½±°Ô ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±×¸² Áöµµ¸¦ ÷ºÎÇß´Ù.".





















The editor and author:
Angelika TaschenÀº ÇÏÀ̵¨ º£¸£Å©¿¡¼ ¹Ì¼ú»ç¿Í µ¶ÀϹ®ÇÐÀ» °øºÎÇÏ¿´°í, 1986³â¿¡ ¹Ú»çÇÐÀ§¸¦ ÃëµæÇß´Ù. 1987³âºÎÅÍ TASCHEN¿¡¼ ÀÏÇÑ ÀÌ·¡, ¿¹¼ú, °ÇÃà, »çÁø, µðÀÚÀÎ, ¿©Çà, ¶óÀÌÇÁ ½ºÅ¸ÀÏ¿¡ °üÇÑ Ã¥À» ÃâÆÇÇß´Ù.
Angelika TaschenÀº ÇÏÀ̵¨ º£¸£Å©¿¡¼ ¹Ì¼ú»ç¿Í µ¶ÀϹ®ÇÐÀ» °øºÎÇÏ¿´°í, 1986³â¿¡ ¹Ú»çÇÐÀ§¸¦ ÃëµæÇß´Ù. 1987³âºÎÅÍ TASCHEN¿¡¼ ÀÏÇÑ ÀÌ·¡, ¿¹¼ú, °ÇÃà, »çÁø, µðÀÚÀÎ, ¿©Çà, ¶óÀÌÇÁ ½ºÅ¸ÀÏ¿¡ °üÇÑ Ã¥À» ÃâÆÇÇß´Ù.
![]() |
![]() |